The story begins in 1.930 when Monsier Boubier and his wife, owners of the restaurant Le Coq d’Or situated in Geneva, Switzerland perfected their famous sauce.
La historia comienza en 1.930 cuando Monsieur Boubier y su esposa, propietarios del restaurante Le Coq d’Or situado en Ginebra, Suiza pusieron a punto la hoy famosísima salsa.
The Boubiers, who used their sauce to accompany a piece of beef, taught the recipe to their daughter, who married Arthur-François Dumont, owner of the Café de Paris restaurant, also located in Geneva, at number 26 of rue Mont-Blanc. The daughter of the Boubiers transmitted the recipe to her husband, Dumont, and thus, over time, the sauce gained popularity.
Los Boubier, que usaban su salsa para acompañar una pieza de carne de buey, enseñaron la receta a su hija, quien se casó con Arthur-François Dumont, propietario del restaurannte Café de Paris, situado también en Ginebra, en el número 26 de la rue Mont-Blanc. La hija de los Boubier transmitió la receta a su marido, Dumont, y de este modo, con el tiempo, la salsa fue ganando popularidad.
In 1942, following the success, Arthur-François Dumont made the decision to, from then on, offer the Paris Café Entrecote as the only dish, accompanied by a salad and French fries at will. Formula that remains intact to this day.
En 1942, a raíz del éxito obtenido, Arthur-François Dumont tomó la decisión de, a partir de entonces ofrecer el Entrecote Café de Paris como único plato, acompañado de una ensalada y patatas fritas a voluntad. Fórmula que continua intacta hasta nuestros días.
Salad / Ensalada
Entrecote Café de París
French fries at will / Patatas fritas a voluntad
Meat Points / Puntos de la Carne:
Bleu / Saignant / A point / Rose / Bien Cuit